Open Thu~Sun 13:00~19:00
2020.10.8(Thu)-11.1(Sun)
西澤利高は1965年岐阜県生まれ。1992年に東京藝術大学大学院美術研究科彫刻を修了。以来、数多くのモニュメントの制作・発表などを行いながら精力的に活動している。また近年は芸術祭にて大型のインスタレーション作品を発表している。海外での活動も多く、Delft(オランダ)での大型彫刻の制作・設置などを始め、インドネシアなどでも発表を行っている。
Toshitaka Nishizawa was born in 1965 in Gifu Prefecture, Japan, and graduated from the Tokyo University of the Arts Graduate School of Fine Arts and Music with a degree in Sculpture in 1992. Since then, he has been actively involved in the production and presentation of several monuments. In recent years, he has also shown large installations at art festivals. He has also been active abroad, including the production and installation of large sculptures in Delft, the Netherlands, and has shown his work in Indonesia.
In his solo exhibition colorless, Nishizawa will present a series of new works connected to his representative LOOP works and early human sculptures.
About colorless
Human beings are tubes. I am not particular about this, but I have been making sculptures on the theme of spirals as tubes.
In 2006, in collaboration with the poet Mikio Yagi, I held an exhibition entitled I think I am a tube[PA1] . The idea that the inner surface of the human intestine is continuous with the structure of the outer skin, and the Japanese word for spiral rasen, which stands for the other side of thinness, is similar in the sense that it is inverted, came about when I first met Mr. Yagi in an izakaya in Hashimoto. I responded to Yagi’s radical poem that he wrote for this exhibition, which begins with the words “I love war” with sculptures. Since then, the spirals that I create stand for intestines.
Sometimes the idea of being a tube in my daily life helps me. For example, when I am under pressure from someone else, I tell myself that this person is a worm (a tube) anyway, and it doesn’t matter to me. On the contrary, I don’t know if I am aware of the fact that I am a tube when I say something to someone else, but that’s not really the case, which is a pity. However, this level of emotion just happens to be a triviality in the field that I am fortunate enough to be able to resolve at this level. The theory that people are equal tubes does not make sense to our society. And I am pathetically helpless against it.
“And often, humans seem to think of their unconscious complexes as digestive systems that are similarly hidden inside the body and invisible to the outside world.”
Tubes and Complexes, Satoko Akiyama, from A Tubist Manifesto, vol. 1
西澤 利高「colorless – 無色-」
TOSHITAKA NISHIZAWA “Colorless”
Open Thu~Sun 13:00~19:00
2020.10.8(Thu)-11.1(Sun)
西澤利高は1965年岐阜県生まれ。1992年に東京藝術大学大学院美術研究科彫刻を修了。以来、数多くのモニュメントの制作・発表などを行いながら精力的に活動している。また近年は芸術祭にて大型のインスタレーション作品を発表している。海外での活動も多く、Delft(オランダ)での大型彫刻の制作・設置などを始め、インドネシアなどでも発表を行っている。
Toshitaka Nishizawa was born in 1965 in Gifu Prefecture, Japan, and graduated from the Tokyo University of the Arts Graduate School of Fine Arts and Music with a degree in Sculpture in 1992. Since then, he has been actively involved in the production and presentation of several monuments. In recent years, he has also shown large installations at art festivals. He has also been active abroad, including the production and installation of large sculptures in Delft, the Netherlands, and has shown his work in Indonesia.
In his solo exhibition colorless, Nishizawa will present a series of new works connected to his representative LOOP works and early human sculptures.
About colorless
Human beings are tubes. I am not particular about this, but I have been making sculptures on the theme of spirals as tubes.
In 2006, in collaboration with the poet Mikio Yagi, I held an exhibition entitled I think I am a tube[PA1] . The idea that the inner surface of the human intestine is continuous with the structure of the outer skin, and the Japanese word for spiral rasen, which stands for the other side of thinness, is similar in the sense that it is inverted, came about when I first met Mr. Yagi in an izakaya in Hashimoto. I responded to Yagi’s radical poem that he wrote for this exhibition, which begins with the words “I love war” with sculptures. Since then, the spirals that I create stand for intestines.
Sometimes the idea of being a tube in my daily life helps me. For example, when I am under pressure from someone else, I tell myself that this person is a worm (a tube) anyway, and it doesn’t matter to me. On the contrary, I don’t know if I am aware of the fact that I am a tube when I say something to someone else, but that’s not really the case, which is a pity. However, this level of emotion just happens to be a triviality in the field that I am fortunate enough to be able to resolve at this level. The theory that people are equal tubes does not make sense to our society. And I am pathetically helpless against it.
“And often, humans seem to think of their unconscious complexes as digestive systems that are similarly hidden inside the body and invisible to the outside world.”
Tubes and Complexes, Satoko Akiyama, from A Tubist Manifesto, vol. 1